4 de julio de 2008

Lyric: "Platinum Soul" Code Geass Character song Kallen

Platinum Soul (Koshimizu Ami as Kallen Stadtfeld)

Atravieso hacia un brillante mañana
Mi pecho sudado se estremece
Incluso si me extralimito, quiero correr más cerca
Despejaré la alta valla.

Estaré allí cuando me llames
Estaré pensando en ti todo el tiempo
Quiero que te conectes honradamente
Estaré allí cuando me llames
Estoy luchando contigo por nuestra vida
La respuesta que descubro es MEDIANOCHE

Podemos hacer cualquier cosa que queramos
Contigo, juntos llegaremos a ser complices
Si no me empiezo a mover, entonces, nada comenzará
Lo sé, te seguiré
Porque la llave que abre esta puerta
Eres tú

La aguja oxidada de la soledad
No me daña si tengo sueños
Si estoy contigo, entonces puedo sumergirme
En los mares de tormentas, no importa lo espantosos que sean.

Estaré allí cuando me llames
Estoy pensando en ti todo el tiempo
Incluso si es incierto, es amor, ¿verdad?
Estaré allí cuando me llames
Estoy luchando contigo por nuestro vida
Puedo encontrar mi próxima MISIÓN

Era un pequeño pájaro que no gorjeaba.
Pero entoces te conocí y me acepté a mí misma
Con un camino de una vida diferente desde alguien más.
Puedo conseguir atravesarlo con seguridad
Porque la figura de delante del dolor
Es hermosa

*******************************************************************

Purachina Souru
Vocals: Koshimizu Ami as Kallen Stadtfeld

Tsukinuketeku hikaru asu e
Asebamu mune furuwasete
Senobishite mo chikazukitai
Takai haadoru tobikoeru

I’ll be there when you call me
I’m thinking of you all the time
Tsunagaritai sunao ni ne
I’ll be there when you call me
I’m fighting with you for our life
Sagashiateru kotae wa MIDNIGHT

Suki na koto nan de mo dekiru
Anata to futari de kyouhansha ni naru
Ugokidasanakya hajimaranai
Shitte iru yo tsuiteku
Kono tobira o akeru kagi wa
Anata da kara

Sabitsuiteku kodoku no hari
Yume ga areba itakunai
Anata to nara donna kowai
Arashi no umi e tobikomeru

I’ll be there when you call me
I’m thinking of you all the time
Futashika de mo ai da yo ne
I’ll be there when you call me
I’m fighting with you for our life
Mitsukedaseru tsuginaru MISSION

Nakanai kotori de ita kedo
Anata to deaete jibun o mitometa
Dare to mo chigau ikikata de
Norikireru kitto ne
Itami no saki ni aru sugata
Kirei da kara

Suki na koto nan de mo dekiru
Anata to futari de kyouhansha ni naru
Ugokidasanakya hajimaranai
Shitte iru yo tsuiteku
Kono tobira o akeru kagi wa
Anata da kara

Nakanai kotori de ita kedo
Anata to deaete jibun o mitometa
Dare to mo chigau ikikata de
Norikireru kitto ne
Itami no saki ni aru sugata
Kirei da kara

1 comentario:

En relación a la nueva Ley sobre Protección de Datos, RGPD, se informa a todos aquellos que deseen comentar en este blog, que cuando se escribe un comentario, se autoriza a que aparezca publicado con los datos que vosotros mismos aportéis. Éstos serán recogidos por el sistema de comentarios de Blogger y no serán utilizados con ningún fin más allá del mero intercambio de opiniones.

Para más información, leer el Aviso Legal y Política de Privacidad del Blog: https://mibuookami.blogspot.com.es/p/politica-de-privacidad-del-blog-pochito.html