22 de agosto de 2008

"BREAK THROUGH THE DREAM" Kamina y Simon character song

Simon (Tetsuya Kakihara) & Kamina (Katsuyuki Konishi)

Romanji


Dokomademo tsudzuku tabiji yumemita daichi wo mezashite
Kasoku-suru toki wo koete iza susume amatsu he to
(BREAK THROUGH THE WALL) BREAK THROUGH THE DREAM

Sameta manazashi wo shita akumu no you na genjitsu
Jikuugoto nejikitte fukitobashite miseru ze
Nemuritsudzukeru sekai wo kaete yuku koto dekiru nara
Donna mayoi sae furiharatte miseru sa

Ochite kita sora no mukou kagayashi wo torimodoshi
Yuuki wo chikara ni kaete tsuranukou ze! Sono doriru de

Jibunjishin wo shinjite tachimukau ze otokodamashii!!
Rasen wo egakinagara iza susume ginga he
Ikinuku sube ha youi sumi eranda michi kuyamazu ni
Tsukinukero! Kyoudai jingi iza susume ginga he to
(BREAK THROUGH THE WALL) BREAK THROUGH THE DREAM

Kono michi wo eranda no ha hoka no dare demo nai kara
Donna sadame sae mayowazu ni susumu no sa

Mirai ha kono ryoute ni yudanerarete iru to
Kanjihajimeta sono hi kara tsuranukou ze! Ore-tachi no yume

* Kamina: SHIMON! Omae no doriru ha, ten to ashita wo tsuranuku doriru nanda yo!
* Simon: Aniki! Ore ha iku! Michi ha kono te de tsukutte miseru!!
* Kamina: Ore wo--
* Simon: Ore-tachi wo--
* Kamina & Simon: DARE DA TO OMOTTE YAGARUUUU!?

Dokomademo tsudzuku tabiji yumemita daichi wo mezashite
Kasoku-suru toki wo koete iza susume amatsu he
Mamoritai to negau tabi kokoro ga koou-shite yuku
Koe wo takaraka ni agete iza susume amatsu he to
(BREAK THROUGH THE WALL) BREAK THROUGH THE DREAM

***
Traducción

Nuestro viaje continuará para siempre, apuntaremos hacia la tierra con la que soñamos.
Iremos más allá acelerando a través del espacio-tiempo y ahora avanzaremos hacia el cielo.
(Atraviesa la pared) ¡Atraviesa el sueño!.

Una realidad de pesadilla que dio una mirada sensata
Nosotros lo retorceremos y en el espacio-tiempo, ¡nos dejaremos llevar!
Si nosotros pudieramos cambiar este mundo que no duerme.
Nosotros nos libraremos de nuestras dudas, ¡no importa quienes somos!

Vamos a devolver el brillo más allá del cielo caido,
¡Cambiar el coraje en poder y atraviesalo con tu taladro!

Cree en ti mismo y lucha con un espíritu masculino!!
Mientras dibujas una espiral, ahora avanza hacia la galaxia
Mientras preparas un camino para sobrevivir y sin remordimientos por el camino que elegimos,
¡Atraviesa! Nuestro código de hermandad, ahora avanza la galaxia.
(Atravesando la pared) Atravesando el sueño.

Porque nadie más elige este camino
No importa que destino sorportes, nosotros avanzaremos sin dudarlo.

Desde ese día cuando empezamos a sentir esto.
¡El futuro ha sido encargado en nuestras dos manos, hemos ido a atravesar nuestro sueño!

*Kamina: ¡Simon! ¡Tu taladro es el taladro que atravesará los cielos y el mañana!
*Simon: ¡Aniki! ¡Iré! ¡Haré un camino con mis propias manos!
*Kamina: ¿Quién...
*Simon: ...demonios...
*Kamina y Simon: te crees que somos?

Nuestro viaje continuará para siempre, apuntaremos hacia la tierra con la que soñamos.
Iremos más allá acelerando el espacio-tiempo y ahora avanzaremos hacia el cielo.
Cada vez que desees proteger a alguien, nuestro corazón será uno solo.
Alza tu voz en alto y ahora avanza hacia el cielo

No hay comentarios:

Publicar un comentario

En relación a la nueva Ley sobre Protección de Datos, RGPD, se informa a todos aquellos que deseen comentar en este blog, que cuando se escribe un comentario, se autoriza a que aparezca publicado con los datos que vosotros mismos aportéis. Éstos serán recogidos por el sistema de comentarios de Blogger y no serán utilizados con ningún fin más allá del mero intercambio de opiniones.

Para más información, leer el Aviso Legal y Política de Privacidad del Blog: https://mibuookami.blogspot.com.es/p/politica-de-privacidad-del-blog-pochito.html